陈夷行文言文原文及翻译,陈夷行,字周道
本文已影响1.71W人
本文已影响1.71W人
陈夷行,字周道,其先江左诸陈也,世客颍川。由进士第,擢累起居郎、史馆修撰。 以劳迁司封员外郎,凡再岁,以吏部郎中为翰林学士。太子在东宫,夷行兼侍读,五日一谒,为太子讲说。数迁至工部侍郎。
开成二年,夷行进平章事。杨嗣复、李珏相次辅政,夷行介特,雅不与合,每议论天子前,往往语相侵短。夷行不能堪,辄引疾求去,文宗遣使者慰劳起之。会以王彦成为忠武节度使,史孝章为邪宁节度使,议皆出嗣复。及夷行对延英殿,帝问:“除二镇当否?”对曰:“苟自圣择。无不当者。”嗣复曰:“若用人尽出上意而当固善如小不称下安得嘿然?”夷行曰:“比奸臣数干权,愿陛下无倒持太阿,以柄授人。”嗣复曰:“古者任则不疑,齐桓公器管仲于仇虏,岂有倒持虑邪?”帝以其面相触,颇不悦。乐工尉迟璋授王府率,右拾遗窦洵直当衙论奏,杨嗣复嫌以细故,谓洵直近名。夷行曰:“谏官当衙,正须论宰相得失,彼乐工安足言□?然亦不可置不用。”帝即徙璋光州长史,以百缣赐洵直。
帝常怪天宝政事不善,问:“姚崇、宋碌二贤□时在否?”李珏曰:“姚亡而宋罢。”珏因推言:“玄宗自谓未尝杀一无辜,而任李林甫,种夷数十族,不亦惑乎?”夷行曰:“陛下今亦宜戒以权属人。”嗣复曰:“夷行失言,太宗易暴乱为仁义,用房玄龄十有六年,任魏征十有五年,未尝失道。人主用忠良久益治,用邪佞一日多矣。”时用郭荣为坊州刺史,右拾遗宋邧论不可,荣果坐赃败。帝欲赏邧,夷行曰:“谏官论事是其职,若一事善辄进官,恐后不免有私:”夷行盖专诋嗣复。又素善郑覃,阴助其力,以排折朋党。……后□足疾乞身,罢为太子太保。卒,赠为司徒。
(《新唐书·列传第一百六》,有删改)
译文
陈夷行,字周道,他的祖先为江左诸陈姓中的一支,世代客居颍川。陈夷行考中进士后,多次被提拔担任了起居郎、史馆修撰。因其功劳升迁为司封员外郎,凡两年,凭吏部郎中做了翰林学士。庄恪太子在东宫,陈夷行兼任了皇太子侍读,每五天去拜见太子一次,为太子太子授书讲学。多次升官担任了工部侍郎。
开成二年(837),陈夷行以本官职位任同平章事。杨嗣复、李珏相继入朝辅政。陈夷行性情孤高,素来不与他们合流,每次在皇帝面前议政,往往在言语上互相冒犯非难。陈夷行不能忍受,就称说有病,请求离职,文宗派遣使者前去他家慰劳,继续任用。恰巧朝廷委任王彦威为忠武节度使,史孝章为邠宁节度使,都是由杨嗣复一手筹划的。等到陈夷行在延英殿应答策问时,文宗皇帝问陈夷行说:“日前委任的两个藩镇节度使,恰当吗?” 陈夷行说:“如果是圣上的选择,没有不恰当的。”杨嗣复说:“如果用人都是皇上的心意就恰当,当然人心都满意。如果说这件事有办得失当的地方,臣下们怎么会没有意见?”陈夷行说:“近来奸臣多次干预朝政,希望陛下不可倒持太阿宝剑,授人以柄。”杨嗣复说:“古时任用了就不怀疑,齐桓公从仇虏中起用管仲,难道有倒持太阿授人以柄的忧虑吗?”文宗对陈夷行的话感到不高兴。乐官尉迟璋被授予王府率的职务,右拾遗窦洵直在官署内评论,杨嗣复嫌怨拿细小的事情来谈论,说窦洵直追求名誉。陈夷行说:“谏官在衙署,正应该评论宰相得失,不该论乐官。但是已经评论,须给予处置。”皇帝就委派尉迟璋任光州长史,赐给窦洵直绢一百匹。
文宗皇帝曾经责怪天宝时期施政状况不好,问:“在天宝年间,姚崇、宋璟两位贤臣还在吗?”李珏说:“姚崇已经去世而宋璟被免了职。”接着,李珏又说:“人君英明圣哲,始终如一极难。玄宗曾说从未错杀一个无罪的人,可是任用的李林甫,毁灭诛杀几十族,不也是昏惑糊涂吗?”陈夷行说:“陛下不可以将自己的权柄移交他人。”杨嗣复说:“陈夷行的话说错了,太宗改变暴乱,实行仁政,重用房玄龄十六年、魏征十五年,又何曾违背道义呢?君主任用忠良时间长了对治国有利,滥用邪辟奸佞之人一天也是多了。” 当时任用郭荣为坊州刺史,右拾遗宋邧上奏论评不合适。后来郭荣因贪赃获罪,文宗皇帝想赏赐宋邧,陈夷行说:“谏官奏论政事,是他本身的职责。如若每奏论一件事就加授一个官职,恐怕以后不免有私情。” 陈夷行所说的话,全都是说杨嗣复擅自专断独揽大权。又平时结交郑覃,暗地里给他助力,来排挤朋党。……后来因为足疾去世后,罢为太子太保,死后,封为司徒。
《后汉书·陈忠传》原文及译文,节选自陈忠传
圆明园被烧前的翻译插曲 清廷曾满城找人译夷文
郭荣文言文原文翻译,郭荣,字长荣,自云太原人也
《后汉书·陈藩传》原文及译文,节选自陈藩传
李吉甫文言文原文及译文,李吉甫,字弘宪
【徙戎论】全文翻译,夫夷蛮戎狄,谓之四夷,九服之制
陈太丘与友期行文言文翻译及原文 陈太丘与友期行文言文翻译和原文
陈情表原文及翻译
说文解字的作者是谁 说文解字原文及翻译
鲍溶诗作《鸣雁行》,原文注释及翻译
王颁文言文原文翻译,王颁,字景彦
唐朝杨收文言文原文及翻译,唐丞相杨收,贬死岭外
文言文《旧唐书·窦威传》原文及翻译
韦贯之文言文原文及翻译,韦贯之,名纯,避宪宗讳
裴枢文言文原文翻译,《乾馔子》河东裴枢字环中
唐朝诗人王维《辛夷坞》原文译文、注释及赏析
客有问陈季方文言文翻译
《陈书•谢贞传》原文翻译,谢贞,字元正,陈郡阳夏人
崔祐甫,字贻孙,太子宾客孝公沔之子也文言文及翻译
《后汉书·陈宠传》原文及译文,节选自陈宠传
郑覃文言文原文及翻译,郑覃,郑州荥泽人
《后汉书·陈俊传》原文及译文,节选自陈俊列传
古文字翻译 如何进行翻译
武则天为啥要杀害姐姐?她到底发现了什么秘密?
红楼梦中贾琏在贾府的地位怎么样?
三国时最悲情的两大谋士,一生忠诚燃尽自己
《青春斗》赵聪为什么失踪?向真和父母说男朋友已经死了
王及善真的是一个“驱驴宰相”吗 他这个称
悬棺千古之谜:古代绝壁古棺是如何放上去的?
揭秘:日本人喜欢曹操还是诸葛亮?
蟠桃核是什么?怎么样的蟠桃核是一流的?
春秋历史上管仲死后齐国为什么没有人才可用?
关于巴洛克音乐的评价是怎么样的?对世界音乐有着什么影
班超与甘英:历史中的英勇人物及其关系解析
他是努尔哈赤的亲弟弟,最后是什么结局?
东湖夕照属于什么品种?又有哪些生长的习性呢?
魏晋时期为何会出现那么多的美男子 其实道理很简单
赵姬真的是道德败坏的人吗?有什么争议的地方?