《水仙子·嘲楚仪》的写作背景是什么?该怎样去理解呢?

本文已影响2.25W人 

【原文】

顺毛儿扑撒翠鸾雏,暖水儿温存比目鱼,

碎奔忙儿垒就阳台路。

望朝云思暮雨,楚巫娥偷取些工夫。

(歹带)酒人归未,停歌月上初,今夜何如?

【注解】

《水仙子·嘲楚仪》的写作背景是什么?该怎样去理解呢?

比目鱼:旧谓此鱼只有一目,必须两两相并才可游却。

碎奔忙儿垒就:喻不牢固。

楚巫娥:即巫山神女。这里指楚仪。

(歹带)酒:醉酒。

【译文】

《水仙子·嘲楚仪》的写作背景是什么?该怎样去理解呢? 第2张

顺着毛轻轻地拍打翠绿色的小鸾鸟,温暖的滋润着缸中的比目鱼,细碎的奔忙垒成了阳台路。望着早晨的云。思念晚暮的雨,巫山楚女偷取了一些闲工夫。贪杯醉酒的人归来时,歌声已停歇明月正初升,今夜又会何如?。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

相关内容

热门精选