《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文是什么?怎么翻译?
本文已影响2.25W人
本文已影响2.25W人
苏轼的《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都特别想知道的问题,下面小编就为大家详细介绍一下,一起看看吧。
水龙吟·次韵章质夫杨花词
作者:苏轼
似花还似非花,也无人惜从教坠。抛家傍路,思量却是,无情有思。
萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起。
不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。晓来雨过,遗踪何在,一池萍碎。
春色三分,二分尘土,一分流水。细看来,不是杨花,点点是离人泪。
译文:
非常像花又好像不是花,无人怜惜任凭衰零坠地。把它抛离在家乡路旁,细细思量仿佛又是无情,实际上则饱含深情。受伤柔肠婉曲娇眼迷离,想要开放却又紧紧闭上。蒙混随风把心上人寻觅,却又被黄莺儿无情叫起。
不恨这种花儿飘飞落尽,只是抱怨愤恨那个西园、满地落红枯萎难再重缀。清晨雨后何处落花遗踪?飘入池中化成一池浮萍。如果把春色姿容分三份,其中的二份化作了尘土,一份坠入流水了无踪影。细看来那全不是杨花啊,是那离人晶莹的眼泪啊。
赏析:
这首词是苏轼婉约词中的经典之作。词家一-向以咏物为难,张炎《词源》曰:“诗难于咏物,词为尤难。
体认稍真,则拘而不畅;模写差远,则晦而不明。要须收纵联密,用事合题。一段意思,全在结句,斯为绝妙。”
章质夫的柳花词已经以其摹写物态的精妙成为一时传诵的名作。步韵填词,从形式到内容,必然受到原唱的约束和限制,尤其是在原唱已经达到很高的艺术水平的情况下,和韵要超越原唱实属不易。
苏轼却举重若轻,不仅写出了杨花的形、神,而且采用拟人的艺术手法,把咏物与写人巧妙地结合起来;将物性与人情毫无痕迹地融在一起,真正做到了“借物以寓性情”,“即物即人,两不能别”。
全词写得声韵谐婉,情调幽怨缠绵。反映了苏词婉约的一面。此词一出,赞誉不绝,名声很快超过章的原作,成为咏物词史上“压倒古今”的名作。
大凡诗词,“言气质,言神韵,不如言境界。有境界,本也。气质、神韵,末也。有境界而二者随之。”
因此,只做到形神兼备还不够,必须做到“有境界”。观章质夫的“原唱”,虽然描写细腻生动、气质神韵不凡、“潇洒喜人”,但终归是“织绣功夫”,“喜人”并不感人,因而较之“和词”在“境界”上就大为逊色。
苏东坡的“和词”“先乎情”,“以性灵语咏物,以沉著之笔达出”,不仅写了杨花的形、神,而且写景“言情”,在杨花里倾注了自己的深挚情感,产生了强烈的艺术感染力,达到了高超的艺术境界,从而获得了永恒的艺术生命。
太平广记·卷三十五·神仙·冯大亮怎么翻译?原文是什么内容?
太平广记·卷十二·神仙·董奉该怎么翻译?原文是什么内容?
太平广记·卷十五·神仙·陶弘景原文是什么内容?怎么翻译呢?
太平广记·卷二十三·神仙·冯俊该怎么翻译?原文是什么内容?
太平广记·卷四十·神仙·石巨原文是什么内容?怎么翻译呢?
太平广记·卷七·神仙·李阿原文是什么内容?怎么翻译呢?
太平广记·卷四十八·神仙·李绅原文是什么内容?该怎么翻译?
《六韬·武韬·文伐》的原文是什么?该怎么翻译呢?
太平广记·卷一·神仙·颜真卿要怎么翻译呢?原文是什么内容?
太平广记·卷五·神仙·玉子该怎么翻译呢?原文又是什么内容?
太平广记·卷十四·神仙·嵩山叟该怎么翻译?原文是什么内容?
太平广记·卷四·神仙·徐福原文是什么内容?怎么翻译呢?
《诗经·小雅·白驹》的原文是什么?怎么翻译?
太平广记·卷八·神仙·刘安怎么翻译呢?原文是什么内容?
太平广记·卷六·神仙·刘商原文是什么内容?该怎么翻译呢?
《六韬·文韬·赏罚》的原文是什么?该怎么翻译呢?
《小雅·鱼藻之什·白华》的原文是什么?怎么翻译?
太平广记·卷五十四·神仙·刘潜原文是什么内容?怎么翻译呢?
在自然界中,塞尔维亚云杉对环境的适应能力有多强?
美剧排行榜前十名 什么美剧好看?
宋徽宗赵佶:天生的艺术全才,无奈成为亡国之君
《我们的日子》中四个男主最后分别是什么样的结局?
水浒传中高宠的实力怎么样?与五虎的相比呢
明朝第一废后胡善祥端庄贤良,她为何会被废呢?
历史上房玄龄的是什么身份?他的一生是什么样的?
西夏与辽国有过几次联姻?嫁去西夏的辽国公主过着怎样的
你知道日本人为什么不过春节吗?其原因一定让你笑掉大牙
汉献帝最痛恨的人是谁 是董卓还是曹操
清宫秘史:慈禧为何向罗斯福送上私房照?
司马昭在建国的时候 司马昭为何会选择晋作为国号
历史上的程咬金的出身如何?和影视中完全不同
朱元璋坚持推行藩王分封的原因是什么?
妻子的浪漫旅行3嘉宾有哪些?妻子的浪漫旅行3路透照曝